v e r β ( u n d e r _ r e n o v a t i o n )
[US🇺🇸]Teezo Touchdown – ‘I’m Just A Fan’ (和訳)

[US🇺🇸]Teezo Touchdown – ‘I’m Just A Fan’ (和訳)

『Best of 2021。日に日に注目が高まるTeezo Touchdown が新曲 ‘I’m Just A Fan’ を公開。優しいGuiterの音色が印象的なSmoothなtrackに、扇風機と支持 者(ファン≒恋人)を掛けた歌詞で、報われぬ愛の意味を問いかける楽曲となっていて、シンプルながら今までのTeezoの作品の魅力が集約されたような素晴らしい楽曲になっています。また気鋭の映像作家Austyn Sux (w/OseanWorld)と共に作り上げた不思議な世界観のMV素晴らしい出来です(衣装はGivanchyに続き今回もMatthew Williamsが手掛けた Moncler x ALYX のダウンを自己流で着用)。聴いて溶けてください。』

C: US
T: I’m Just A Fan
A: Teezo Touchdown
P: Hoskins, Brendan Grieve, Benjy Gibson
F: Single
L: (Not specified)
R: 2021/09/25

Teezo Touchdown – ‘I'm Just A Fan' (和訳)

[Pre-Chorus]
1日中オンである意味があるのだろうか、あなたが起こすそよ風に誰も感謝しないのに?
 [What's the point of being on all day when no one appreciates the breeze you make?]
1日中オンである意味があるのだろうか、あなたが出す騒音に誰も耐えられないのに?
 [What's the point of being on all day when no one can tolerate the noise you make?]


[Chorus]
私はただの*ファンです (*扇風機と支持者(ファン)のダブルミーニング)
 [I'm just a fan]
私はただのファンです
 [I'm just a fan]
私はただのファンです
 [I'm just a fan]
私はただのファンです
 [I'm just a fan]


[Verse 1]
あなたは知っています、私のスピードを変える方法を。
 [You know (You) how to (To) change my speed]
あなたは知っています、私を操る方法を。
 [You know (You) how to (To) pull my strings]
私は知ってい知っています、あなたを落ち着かせる方法を。
 [I know (I) how to (I) cool you down]
あなたがそばにいなくても
 [Even (Even) when you're not around]


[Pre-Chorus]
1日中オンである意味があるのだろうか、あなたが起こすそよ風に誰も感謝しないのに?
 [What's the point of being on all day when no one appreciates the breeze you make?]
1日中オンである意味があるのだろうか、あなたが出す騒音に誰も耐えられないのに?
 [What's the point of being on all day when no one can tolerate the noise you make?]


[Chorus]
私はただのファンです
 [I'm just a fan]
私はただのファンです
 [I'm just a fan]
私はただのファンです
 [I'm just a fan]
私はただのファンです
 [I'm just a fan]


[Verse 2]
気にしないで、私はただの壁にかかったファンです
 [Don't mind me, I'm just a fan on the wall]
私は誰にも秘密を言わないだろう、私はすべてを見てきたとしても
 [I won't tell a soul even though I've seen it all]
あなたは毎年冬と秋になると私を遠ざけます
 [You put me away every winter and fall]
でも夏になったら、君を冷ましてあげるよ
 [But when summertime comes around, I'll cool you off]
夏になったら君を冷ましてあげるよ (Yeah)
 [When summertime comes around, I'll cool you off (Yeah)]


[Pre-Chorus]
1日中オンである意味があるのだろうか、私が起こすそよ風にあなたは感謝しないのに?
 [What's the point of being on all day when you don't appreciate the breeze I make?]
1日中オンである意味があるのだろうか、私の出す騒音にあなたは耐えられないのに?
 [What's the point of being on all day when you can’t tolerate the noise I make?]

Teezo&Austyn Suxのコンビで作ったTELFARのPromo movieも貼っておきますね。


Teezo Touchdown
IG:
@teezotouchdown
TW: @teezotouchdown
YT: Teezo Touchdown
SC: teezotouchdown
GS: Teezo-touchdown
HP: www.teezotouchdownmusic.com

other Teezo‘s archives:
日本語: #TeezoTouchdown
Eng: #TeezoTouchdown-en

MusicCategory's Latest Articles