『’Noname’が’J.Cole’へのAnswer Songであり製作中のAlbum ‘
Factory Baby’へ収録されると思われる新曲 ‘Song 33’ を公開。Produceは’MADLIB’。これは黒人の在り方について革新を求める1人のBLMの当事者からの断固とした意思表示。拙い英語力で歌詞を訳してみたので英詩と併せてCheckし、何故彼女が頑なに辛辣な意思表示をするのか、何が彼女に自らを’新しい先進的な指導者’と名乗らせるのかを一緒に考えましょう。』/
🌟: ★★★★★/
▶️: Streaming/
👅: BLM
C: US
T: Song 33
A: Noname
P: MADLIB
F: Single
L: Noname
R: 2020/06/19
[Intro]
おぉ、私には野心と夢があります
(Oh, I have ambitions, dreams)
しかし夢は安くない
(But dreams don’t come cheap)
[Verse 1]
私の肩に乗る悪魔を見た、それは(家庭において父が絶対権力を持つ)家父長制のように見えました
(I saw a demon on my shoulder, it’s lookin’ like patriarchy)
天井の血を洗い落とし、そして別の絨毯を漂白するような
(Like scrubbin’ blood off the ceiling and bleachin’ another carpet)
何故私の住処は取り憑かれているの?
(How my house get haunted?)
なぜ ‘Toyin'(自身の性的被害を告発した後に犯人の家で死体で発見されたBlack Lives Matterの活動家Oluwatoyin “Toyin” Salauのこと)の死体は、彼女が人生に望んだ全てを具現化しないの?
(Why Toyin body don’t embody all the life she wanted?)
19歳になったばかりのBaby
(A baby just nineteen)
そう、私はすべての黒人を夢に見ます
(I know I dream all black)
私は彼女のすべてを理解し永遠を与えるため、すべてを大文字でツイートします
(I seen her everything, immortalizing, tweets all caps)
彼らは彼女の死体を見つけたと告げます
(They say they found her dead)
[Chorus]
1人の少女が行方不明になり、また別の1人が行方不明になる
(One girl missin’, another one go missin’)
1人の少女が行方不明になり、また別の…
(One girl missin’, another)
[Verse 2]
しかし、背後のni**asは教会のネズミのようにおとなしいんです
(But ni**as in the back quiet as a church mouse)
呼び出されれば地下のスタジオにVerseを録りに行くのにね
(Basement studio when duty calls to get the verse out)
きっと今は自我が傷ついているんでしょう
(I guess the ego hurt now)
仕事の時間よ、wow 彼に注目して
(It’s time to go to work, wow, look at him go)
彼が本気で私について書こうなんて、世界が煙に包まれているのに?
(He really ‘bout to write about me when the world is in smokes?)
木に吊るされた人が居るのに?
(When it’s people in trees?)
George (Floyd) が彼の母に息が出来ないと助けを求めていたのに
(When George was beggin’ for his mother saying he couldn’t breathe)
あなたは私のことを書こうと思ったの?
(You thought to write about me?)
[Chorus]
1人の少女が行方不明になり、また別の1人が行方不明になる
(One girl missin’, another one go missin’)
1人の少女が行方不明になり、また別の…
(One girl missin’, another)
[Verse 3]
Yo でも私の教養をあなたが厄介だと思ってるとは知らなかった
(Yo, but little did I know all my readin’ would be a bother)
(同時期に)トランスジェンダーの女性達が殺されたのに彼はこんなことしか提案できないの?
(It’s trans women bein’ murdered and this is all he can offer?)
で、これがあなたたちが受け入れることなの?
(And this is what y’all receive?)
主催者との会話からあなたの気をそらすことが
(Distracting you from the convo with organizers)
彼らは警察を廃止すると話してる
(They talkin’ abolishin’ the police)
そしてこれは新世界秩序
(And this the new world order)
私たちはアマゾンを民主化し、国境を焼き尽くす
(We democratizin’ Amazon, we burn down borders)
これが新しい先進的な指導者です、これが新しい先進的な指導者です
(This the new vanguard, this the new vanguard)
私が新しい先進的な指導者です
(I’m the new vanguard)
Lyric via:
https://genius.com/Noname-song-33-lyrics
Noname
IG: @nonamehiding
TW: @noname