Doja Catの’Say So’の日本語カバーで一躍世界の音楽シーンにその存在を大きく示したヒジャブ姿のIndonesiaのSinger ‘Rainych'(レイニッチ ※インタビュー動画で確認済み)。表現力豊かな彼女の歌声の秘密が気になりMalaysiaのAnime/Comic/Game Media’THE MAGIC RAIN’が行なったインタビューを和訳しました。これから歌を歌いたいけどどうしたら良いかわからない人に特におすすめです。是非Checkしてください。
‘Exclusive Interview with Rainych Ran'(by THE MAGIC RAIN / 和訳)
Original Interview Page: THE MAGIC RAIN
Rainych(Rainych Ran)はインドネシアのSingerで、色々なアニメソングのカバーをすることでよく知られています。 彼女によるDoja Catの’Say So’のカバーは、American Pop HitをUpbeatなJapanese Songとして再構築したもので、執筆時点(2020/04/19)でYoutubeでは300万回以上(※2020/06/08時点で980万回以上)視聴されており、一夜にしてスターとなりました。
THE MAGIC RAINは、Rainychと話す好機を得たので、彼女の目標と音楽制作のプロセスについて聞きました。以下のインタビューを読んで、この才能豊かな歌手の詳細を知ってください!
(Rainych Ran is an Indonesian singer who’s best known for performing song covers from various anime titles. Her cover of Doja Cat’s “Say So”, which reimagines the American pop hit as an upbeat Japanese song, recently became an overnight sensation, having garnered over 3 million views on Youtube at the time of writing.
THE MAGIC RAIN had the opportunity to catch up with Rainych and learn about her goals and process for creating music. Get to know more about this talented singer by reading our interview below!)
THE MAGIC RAIN: 音楽制作を始めたきっかけは何ですか?
(What inspired you to start producing music?)
Rainych: 子供の頃からずっと歌うのが大好きでした。でも学校で歌う以外は、人前で歌うことはありませんでした。 2015年末まで私生活の問題で落ち込んでいて、何か新しいことに挑戦して日々をリフレッシュしようと思ったんです。不意に昔に見たアニメの曲を思い出して、低価格の機材でカバー曲をYouTubeにアップロードすることにしました。
(I’ve always loved singing since I was a child. But I didn’t really show it to people except during school performances. Until the end of 2015, when I was depressed at the time because of some life problems and thinking to try something new to refresh my days. I suddenly remembered the anime songs that I watched a long time ago and decided to upload covers of them to YouTube with my low cost equipment, just for fun.)
M: カバー曲を作るのに通常どのようなプロセスを経ますか? また、どのくらい時間をかけますか?
(What is your usual process for creating a song cover and how long does it take you to produce one?)
R: カバーする曲を決めたら、私は使えるInstrumentalを探すことから始めます。私はいつも、Patreonでサポートしているプロデューサーから手に入れるか、誰かにお金を払ってInstrumentalを作ってもらっています。
(When I decide to cover a song, I start with searching for the instrumentals that I can use. I usually get them from a producer that I support on Patreon, or sometimes I pay someone else to make the instrumentals for me.)
R: Instrumentalが完成したら、寝室でVocalの録音を始めます。その後、VocalとInstrumentalをMixしてMasteringします。次のステップは、ビデオの撮影と編集をします。最後にビデオをアップロードします。Instrumentalの作成期間は別として、いつも完成までに約4日かけます、 1人で全部やってるというのと、私は本当に全ての面で最善を尽くしたいからです。
(Once the instrumentals are done, I can start to record the vocals in my bedroom. After that, I will mix and master the vocals along with the instrumentals. The next step will be filming and editing the video. The final video can then be uploaded. Aside from the instrumentals, I usually need around 4 days to finish everything since I do everything by myself and I really want to make sure I do my best in every aspect.)
M: これまでカバーした曲の中で最も挑戦的な曲は何でしたか?
(What was the most challenging song you’ve ever covered?)
R: 実は私にとって”挑戦的”と言える曲はいくつかあります。これらです:
(Actually for me, there are several songs that can be considered “challenging”. They are:)
・女王蜂 – ‘火炎'(アニメ「どろろ」オープニングテーマ): (この曲は)オクターブ間だけでなく、様々な音域の間で上手く切り替えられる幅広いボーカルレンジととても速いボーカルシフトが必要です。この曲の場合、胸声(胸の共鳴によって発せられるような低い声)と頭声(頭部から発せられたように感じられる高音域の声)の間です。
(Kaen by Queen Bee / 女王蜂: Requires a wide range of vocals and a pretty fast vocal shift, not only between one octave to another, but between different registers as well. In this case, my chest voice and head voice.)
・美波 – ‘カワキヲアメク'(アニメ「ドメスティックな彼女」オープニングテーマ):最も挑戦した部分は、いくつかのフレーズでその小さなうなり声を作り”憂鬱な気持ち”を私の歌に表現することです。
(Kawaki wo Ameku by Minami: The most challenging part is to make that little growl in some phrases and to present the “depressing feeling” into my singing.)
・LiSAのほとんどの曲について言及する必要を感じます:(彼女の歌を歌うには)スタミナ、一定のパワー、高いキーが必要です((彼女の歌を歌うのが)大好きで気持ちが良いです。彼女の曲を歌うのはとても楽しいです)。
(I feel obligated to mention most of LiSA’s songs: they require stamina, constant power and high notes (that I love and am comfortable with. I have so much fun singing her songs). )
M: あなたは日本語、韓国語、インドネシア語でカバーを発表していますね。使いたい言語はありますか?
(You’ve performed covers in Japanese, Korean, and Bahasa Indonesia. Do you have a language you prefer to perform in?)
R: 正直なところ、言語の好みはありません。音楽さえ楽しめれば言語は気にしていません^^。
(I don’t have a preference, honestly. As long as I enjoy the music I don’t really mind the language ^^)
M: あなたのファンが’Say So’のカバーを使ってTikTokに投稿してるのをどう思いますか?
(What do you think of the TikToks fans have made using your cover of “Say So”?)
R: 私は光栄に思います! 皆が私のカバーを楽しんでいるのを見ると、私はとてもうれしくて、やる気になります。(TikTokで使われているのを)見るのは本当に楽しいです^^。
(I feel honoured! Seeing that they’re enjoying my cover makes me feel so thankful and motivated. It’s really fun to watch ^^)
M: Doja Catは最近、Instagram Liveであなたの’Say So’のカバーを取り上げていました。彼女があなたのカバーを気に入ったと知ったときあなたはどう反応しましたか?
(Doja Cat recently featured your cover of “Say So” on her Instagram Live. What was your reaction to finding out that she liked your cover?)
R: 私はとても興奮して、ビデオ越しに狂ったように笑ってました。嘘でなく本当に震えました。彼女の反応は貴重でとても愛らしかったです。落ち込んだときは、いつもそれを見るでしょう🙂。
(I got super excited, smiling like crazy throughout the video. I’m not lying when I said I was shaking. Her reaction was priceless and adorable. Will make sure to watch it whenever I feel down 🙂 )
M: オリジナル曲をリリースする予定はありますか?
(Do you have plans to release your own original music?)
R: 絶対にやります! 自分の曲を作ることは私の夢の1つです。現時点では楽器を演奏することはできませんが、その日が来ることを願っています。もっと一生懸命勉強しなければいけません。
(I definitely do! It’s one of my dreams, to make my own songs. I can’t play any instrument at the moment though, but I do hope the day will come. I must study harder.)
M: 世界中のアーティストとコラボレーションできるとしたら、誰を選びますか?その理由は?
(If you could collaborate with any artist in the world, who would you pick and why?)
R: 私が最初に夢中になった歌い手は、Reolです。彼女は私にモチベーションとインスピレーションを与えてくれました、カバーアーティストとして彼女を見つけた当初から。私は彼女から多くを学びました<3。
(My first utaite crush ever, Reol! She has been my motivation and inspiration since I found her in my early days as a cover artist. I learn a lot from her <3)
M: 歌い方を学びたい人にアドバイスはありますか?
(What advice would you give to someone who wants to start learning how to sing?)
R: ただ好きな曲を歌ってください。楽しんでいれば、すぐに学べます。そうしたら、あなたの気持ちは声に載ります。最高の気分ですよ!
(Just sing whatever songs you like. As long as you enjoy it, you can learn it quickly. Then let your heart flow on to your voice. It’s the best feeling!)
M: 最後に、ファンに送りたいメッセージはありますか?
(Lastly, do you have a message you’d like to send to your fans?)
R: これまで私の音楽に耳を傾けてくださった皆さん、愛と親切とサポートのすべてに感謝します! 皆さんがいなければ、私は今の私にはなれませんでした。私の歌がいつでもあなたに届き、あなたの日々を明るくし、様々な状態のあなたに寄り添い、あなたの悲しみと憂鬱を癒してくれることを願っています。
たくさんの愛を込めて、Rainych Ran。
(For anyone who’s been listening to me till now, thank you so much, for all of the love, kindness and support! I won’t be the person who I am today, without you all. I hope my singing will always be able to reach you, brighten up your days, accompany you in various states, and even cure your sadness and depression.
With lots of love, Rainych Ran.)
話す機会を与えてくれたRainych Ranに感謝します。 Rainychの詳細については、YouTube、Facebook、Twitter、Instagram、Nico Nico Dougaで彼女をフォローするか、PatreonとKo-fiで彼女をサポートしてください。
(We’d like to thank Rainych Ran for the chance to speak with her! To learn more about Rainych, be sure to follow her on Youtube, Facebook, Twitter, Instagram and Nico Nico Douga, or support her on Patreon and Ko-fi.)
Rainych
TW: @RainychRan
IG: @rainych_ran
YT: Rainych
SC: Rainych
FB: RainychR
NN: Rainych Ran
PR: rainych
KF: rainych